Translation of "vostri colleghi" in English

Translations:

your colleagues

How to use "vostri colleghi" in sentences:

O come quando arrestate uno spacciatore gli sequestrate la roba e poi la rivendete ai vostri colleghi che si fanno.
Or those occasions when you do bust a pusher and skim the haul when you've made the collar. Sell it to your dope addict buddies on the force.
Se volete la posizione dovete presentare il vostro lavoro, insieme ai vostri colleghi.
If you want this position you must submit your stuff, along with all your colleagues.
Questo è stato confutato dai vostri colleghi, sì, da voi.
That has been repeatedly challenged. By "you", sir!
Quando sono arrivati i vostri colleghi, sono risalito in casa.
And when your colleagues arrived, I came back upstairs. That's about all, I think.
Dai vostri colleghi a quel tavolo laggiù.
Ladies and gentlemen, from your teammates at the table over there.
Gli attentatori in uniforme erano vostri colleghi?
Listen, were the uniformed bombers brother soldiers?
E per puro caso uno dei vostri colleghi conosce qualcuno che e' disposto ad insegnarvelo.
And it just so happens that one of your colleagues knew someone willing to teach it.
Tutti i vostri colleghi che camminano davanti al tuo ufficio, osservando.
Everyone you work with walking by your office, peering in.
I giorni di malattia vanno presi solo quando una malattia vi preclude dal fare il vostro lavoro o puo' contagiare i vostri colleghi.
Sick days are only to be used when an illness precludes you from doing your job or can spread to your co-workers.
Parlo di voi, dei vostri amici, dei vostri colleghi, dei vostri giornali, della tv... tutti felici di fare chiacchiere, completamente disinformati.
I'm discussing you. Your friends, your co-workers, your newspapers, the TV. Everybody's happy to talk, full of misinformation.
Accertatevi che voi e i vostri colleghi comprendiate e applichiate le misure contenute nelle schede di dati di sicurezza ampliate.
Make sure that you and other workers in your company understand and apply the measures in the extended safety data sheets.
Anche i vostri colleghi vi aiuteranno a trarre il massimo da questa esperienza.
Your colleagues will also help you take more from the experience.
Molti vostri colleghi non vorranno spendere tutti questi soldi in sole 25 circoscrizioni.
Most of your colleagues are not gonna want to spend this amount of money in just 25 districts.
Molti dei vostri colleghi se ne sono andati... e vi devo una spiegazione.
A lot of your colleagues have left, and I owe you an explanation.
Mi aspetto che tutti voi, in questo ufficio, siate rispettosi dei vostri colleghi.
I expect everyone to speak respectfully to each other in this office at all times.
Torniamo indietro, facciamo saltare la porta stagna e portiamo via i vostri colleghi.
We'll head back, blow the bulkhead door, and get your colleagues out of there.
Sono morte cinque persone, due dei quali erano vostri colleghi.
Five people are dead, including two of your own.
Dovete convincere anche il piu' riluttante dei vostri colleghi a partecipare.
You must persuade even the most unlikely of your colleagues to take part.
Forse che, nonostante la separazione, sentite l'impellenza di difendere vostra moglie da tutto cio' che potrebbe ferirla, come la collera dei vostri colleghi di Leman Street?
Could it be that, though you were long estranged, you still feel the keen urge to shield your wife from all which might mean her harm, from the wrath of your Leman Street colleagues?
Ditemi di più dei vostri colleghi.
Tell me more about your colleagues.
Avete ascoltato le arringhe degli avvocati, cosi' come le istruzioni da me impartite e le opinioni dei vostri colleghi.
You've heard the arguments of counsel, as well as my instructions on the law and the opinions of your fellow jurors.
Proprio come diciamo noi, molti vostri colleghi sono meno fortunati.
To our point-- many of your colleagues, less fortunate.
Fuori, sul campo, dovrete difendere i vostri colleghi agenti, a qualsiasi costo.
Out in the field, you have to stand with your fellow agents no matter the cost.
Uccidete due qualsiasi dei vostri colleghi entro la prossima mezz'ora.
Murder any two of your fellow employees within the next half hour.
€100 mezza giornata Prenotate una delle nostre sale riunioni progettate per mantenere i vostri colleghi e i vostri clienti creativi e concentrati in un ambiente estremamente confortevole.
Book one of our meeting rooms designed to keep your team or your clients comfortable, creative and focused, and our staff will ensure you have everything you need.
Finche' i vostri colleghi di polizia non saranno informati, state indagando su una frode scientifica su basi giornaliere, nome di copertura, Operazione Talismano.
As far as your police colleagues are aware, you're investigating science fraud on a day-to-day basis - cover name, Operation Talisman.
Ecco un'idea: controllate cosa fanno i vostri colleghi, fate una chiamata e non interferite con il lavoro degli altri.
One suggestion: provide work colleagues. Making the connection.
I vostri colleghi hanno fatto una cosa molto stupida.
Your colleagues did a very stupid thing.
Dov'erano i vostri colleghi quando sono scomparsi?
So where were your colleagues when they went missing? We don't know.
I... i vostri colleghi l'hanno mai scoperto?
Did--did your coworkers ever find out?
I vostri colleghi scienziati, che per quanto ne sapete potrebbero essere degli assi del softball... non sono i benvenuti al vostro allenamento?
Your science colleagues, who, for all you know, could be world-class softball stars, aren't welcome at your softball practice?
Si può anche scegliere di viaggiare esclusivamente con i vostri colleghi o compagni di classe.
You can also choose to travel exclusively with your colleagues or classmates.
I vostri colleghi conoscono il regolamento REACH e la sua importanza per la vostra impresa?
Do your colleagues know about REACH and what it means to your company?
Se si sceglie un medico, si sarà in grado di tornare al loro mondo dei vostri colleghi, e quindi sarete in grado di decidere chi o quale squadra vincerà questa battaglia.
If you choose a doctor, you will be able to return to the other world of your colleagues and thus you will be able to decide who or which team will win this battle.
> Chat privatamente con i vostri colleghi o coetanei di altre società
> Chat privately with your colleagues or peers from other companies
Potete portare i vostri amici, o i vostri colleghi o la vostra babysitter che cammini con voi.
You can bring your friends, or your colleagues, or your babysitter to walk along with you.
Siete voi che dovete farlo, perché se non ve la sentite voi, non se la sentiranno nemmeno i vostri colleghi e dipendenti.
You guys have to, and if you're not feeling it, your colleagues, your employees, aren't going to feel it.
Quindi anche se siete estroversi, vi parlo dei vostri colleghi, del vostro partner e dei vostri figli e della persona seduta accanto a voi proprio ora -- tutti loro subiscono questo pregiudizio profondamente radicato e concreto nella nostra società.
So even if you're an extrovert yourself, I'm talking about your coworkers and your spouses and your children and the person sitting next to you right now -- all of them subject to this bias that is pretty deep and real in our society.
Parlate alla luce del sole di violenza con i vostri figli, i vostri colleghi, amici e parenti.
Show abuse the light of day by talking about it with your children, your coworkers, your friends and family.
Voglio che lo diciate ai vostri cari, e ai vostri colleghi: usate queste comunicazioni criptate
I want you to tell your loved ones, I want you to tell your colleagues: Use these encrypted communications tools.
E come si paragona allo stipendio dei vostri colleghi?
And how does that compare to the people you work with?
È quando i vostri colleghi capiscono che c'è qualcos'altro in gioco, che la cosa può essere dannosa.
It's when your coworkers sense that something else is in play -- that can be disruptive.
«Quindi voi Tattènai, governatore d'Oltrefiume e Setar-Boznai, con i vostri colleghi funzionari residenti nell'Oltrefiume, tenetevi in disparte
Now therefore, Tatnai, governor beyond the river, Shethar-boznai, and your companions the Apharsachites, which are beyond the river, be ye far from thence:
1.3756930828094s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?